فالعالم الخارجي فرض نفسه على منطقتنا بأسلوب مدهش. 外界以一种富有戏剧性的方式呈现在我们地区面前。
والتحدي الذي يواجهه المجلس هو فرض نفسه والدفاع عن استقلاليته إزاء أصحاب جميع المصلحة. 科索沃司法理事会今后的挑战是树立其威信并维护其相对于所有利益攸关方而言的独立性。
وربما كان شرط الموعد النهائي الذي فرض نفسه على محكمي Loewen أقلها ثناء من قائمة طويلة من السلطات المرشحة البديلة 在一长串可选择的终止日期中,Loewen案仲裁人采用的或许是最不可能采用的日期。
وميل مجلس الأمن إلى فرض نفسه وتناول المسائل التي تخرج عن نطاق اختصاصه يجب عكسه، لأن ذلك الميل يضعف الدور المركزي للجمعية. 必须扭转安全理事会介入其管辖范围以外事务的倾向,因为它削弱了大会的核心作用。
وأشارت إلى أن مؤتمر للدول الأطراف في الاتفاقية فرض نفسه منتدى لمناقشة القضايا الموضوعية، وتعزيز تبادل الممارسات الجيدة والحوار مع المجتمع المدني. 公约缔约国会议已经成为探讨实质问题、促进交流良好做法以及促进与民间社会对话的论坛。
42- السيد مالوف (الاتحاد الروسي) قال إن البروتوكول قد فرض نفسه خلال نحو اثنتي عشرة سنة من وجوده كصك أساسي لتسوية المشاكل المتصلة بالألغام البرية. 马诺夫先生(俄罗斯联邦)说,《议定书》通过已10多年,现在已成为规范地雷问题的基本文书。
كما يُزعم أن محاميا عسكريا يُستغرب أن يكون الحرس قد سمحوا لـه بالوصول إلى المحتجز، حاول فرض نفسه عليه كالمحامي المكلف بالدفاع عنه، وهو ما رفضه الجندي. 还据报导,奇怪的是卫兵允许一名军事检察官与被关押者会面,此人硬要当他的辩护律师,但遭到该士兵的拒绝。